- Home/
- Germany/
- Offizielle Bezeichnung/
- Overview
Offizielle Bezeichnung Tender
Costs
Description
Auftragsbekanntmachung – Allgemeine Richtlinie, Standardregelung Offenes Verfahren (dienstleistungen) Dolmetscherleistungen Für Die Erstaufnahmeeinrichtung Des Landes Hessen Dolmetscherleistungen Im Zusammenhang Mit Der Verwaltungsmäßigen, Sozialen Und Medizinischen Betreuung Der Erstaufnahmeeinricht ... Mehrdolmetscherleistungen Für Die Erstaufnahmeeinrichtung Des Landes Hessen Dolmetscherleistungen Im Zusammenhang Mit Der Verwaltungsmäßigen, Sozialen Und Medizinischen Betreuung Der Erstaufnahmeeinrichtung Des Landes Hessen In 6 Losen. Dolmetscherleistungen Standort Darmstadt (kelley Barracks) Und Standort Darmstadt (starkenburgkaserne) Rahmenvereinbarung Über - Dolmetscherleistungen Im Standort Darmstadt (kelley Barracks) Und Standort Darmstadt (starkenburgkaserne). Es Werden Dolmetscherleistungen Für Folgende Sprachen Benötigt: -albanisch, -amharisch, -arabisch, -dari / Persisch, -englisch, -farsi/persisch, -französisch, -kurdisch - Kurmanci / Sorani, -mazedonisch / Serbisch, -paschto, -portugiesisch, -russisch, -somalisch, -spanisch, -tigrinya, -türkisch, -ukrainisch, -urdu / Punjabi. Es Ist Nicht Auszuschließen, Dass Im Ausnahmefall Vereinzelt Weitere Sprachen Benötigt Werden. Die Auftragnehmerin Bzw. Der Auftragnehmer Gewährleistet, Dass Die Von Ihm Eingesetzten Dolmetscherinnen Bzw. Dolmetscher Die Deutsche Sprache Und Die Vom Auftraggeber Angeforderten Sprachen Sowohl Mündlich Als Auch Schriftlich Fließend Beherrschen Und Die Gespräche Korrekt Übersetzen. Das Niveau Der Sprachbeherrschung Muss Mindestens Der Europäischen Kompetenzstufe C1 (fachkundige Sprachkenntnisse) Des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens Für Sprachen (ger) Entsprechen. Die Dolmetscherin Bzw. Der Dolmetscher Kann Sich Klar, Strukturiert Und Ausführlich Äußern Und Auch Bei Komplexeren Sachverhalten, Wie Z. B. Medizinische Begrifflichkeiten, Die Bedeutung Bzw. Feinere Bedeutungsnuancen Deutlich Machen (= Kompetente Sprachverwendung). Der Gesprächsinhalt Ist Unverfälscht In Die Zielsprache Und Zurück In Die Deutsche Sprache Zu Übersetzen; Es Dürfen Keine Inhalte Eigenmächtig Hinzugefügt Oder Ausgelassen Werden. Zum Momentanen Zeitpunkt Ist Von Einem Geschätzten Bedarf Der Übersetzungsleistung Von Durchschnittlich 21.984 Dolmetschereinsatzstunden Pro Jahr Auszugehen. Bei Max. 4-jähriger Vertragslaufzeit Ergeben Sich 87.936 Dolmetschereinsatzstunden. Die Höchstabrufmenge Bei Maximaler Vertragslaufzeit Beträgt 112.000 Dolmetschereinsatzstunden. Die Rahmenvereinbarung Verliert Mit Erreichung Der Höchstabrufmenge Ihre Wirkung, Soweit Sie Nicht Vorher Beendet Worden Ist. Dolmetscherleistungen Standort Bad Arolsen Rahmenvereinbarung Über - Dolmetscherleistungen Im Standort Bad Arolsen Es Werden Dolmetscherleistungen Für Folgende Sprachen Benötigt: -albanisch, -amharisch, -arabisch, -dari / Persisch, -englisch, -farsi/persisch, -französisch, -kurdisch - Kurmanci / Sorani, -mazedonisch / Serbisch, -paschto, -portugiesisch, -russisch, -somalisch, -spanisch, -tigrinya, -türkisch, -ukrainisch, -urdu / Punjabi. Es Ist Nicht Auszuschließen, Dass Im Ausnahmefall Vereinzelt Weitere Sprachen Benötigt Werden. Die Auftragnehmerin Bzw. Der Auftragnehmer Gewährleistet, Dass Die Von Ihm Eingesetzten Dolmetscherinnen Bzw. Dolmetscher Die Deutsche Sprache Und Die Vom Auftraggeber Angeforderten Sprachen Sowohl Mündlich Als Auch Schriftlich Fließend Beherrschen Und Die Gespräche Korrekt Übersetzen. Das Niveau Der Sprachbeherrschung Muss Mindestens Der Europäischen Kompetenzstufe C1 (fachkundige Sprachkenntnisse) Des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens Für Sprachen (ger) Entsprechen. Die Dolmetscherin Bzw. Der Dolmetscher Kann Sich Klar, Strukturiert Und Ausführlich Äußern Und Auch Bei Komplexeren Sachverhalten, Wie Z. B. Medizinische Begrifflichkeiten, Die Bedeutung Bzw. Feinere Bedeutungsnuancen Deutlich Machen (= Kompetente Sprachverwendung). Der Gesprächsinhalt Ist Unverfälscht In Die Zielsprache Und Zurück In Die Deutsche Sprache Zu Übersetzen; Es Dürfen Keine Inhalte Eigenmächtig Hinzugefügt Oder Ausgelassen Werden. Zum Momentanen Zeitpunkt Ist Von Einem Geschätzten Bedarf Der Übersetzungsleistung Von Durchschnittlich 15.756 Dolmetschereinsatzstunden Pro Jahr Auszugehen. Bei Max. 4-jähriger Vertragslaufzeit Ergeben Sich 63.024 Dolmetschereinsatzstunden. Die Höchstabrufmenge Bei Maximaler Vertragslaufzeit Beträgt 74.000 Dolmetschereinsatzstunden. Die Rahmenvereinbarung Verliert Mit Erreichung Der Höchstabrufmenge Ihre Wirkung, Soweit Sie Nicht Vorher Beendet Worden Ist. Dolmetscherleistungen Standort Friedberg Rahmenvereinbarung Über - Dolmetscherleistungen Im Standort Friedberg Es Werden Dolmetscherleistungen Für Folgende Sprachen Benötigt: -albanisch, -amharisch, -arabisch, -dari / Persisch, -englisch, -farsi/persisch, -französisch, -kurdisch - Kurmanci / Sorani, -mazedonisch / Serbisch, -paschto, -portugiesisch, -russisch, -somalisch, -spanisch, -tigrinya, -türkisch, -ukrainisch, -urdu / Punjabi. Es Ist Nicht Auszuschließen, Dass Im Ausnahmefall Vereinzelt Weitere Sprachen Benötigt Werden. Die Auftragnehmerin Bzw. Der Auftragnehmer Gewährleistet, Dass Die Von Ihm Eingesetzten Dolmetscherinnen Bzw. Dolmetscher Die Deutsche Sprache Und Die Vom Auftraggeber Angeforderten Sprachen Sowohl Mündlich Als Auch Schriftlich Fließend Beherrschen Und Die Gespräche Korrekt Übersetzen. Das Niveau Der Sprachbeherrschung Muss Mindestens Der Europäischen Kompetenzstufe C1 (fachkundige Sprachkenntnisse) Des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens Für Sprachen (ger) Entsprechen. Die Dolmetscherin Bzw. Der Dolmetscher Kann Sich Klar, Strukturiert Und Ausführlich Äußern Und Auch Bei Komplexeren Sachverhalten, Wie Z. B. Medizinische Begrifflichkeiten, Die Bedeutung Bzw. Feinere Bedeutungsnuancen Deutlich Machen (= Kompetente Sprachverwendung). Der Gesprächsinhalt Ist Unverfälscht In Die Zielsprache Und Zurück In Die Deutsche Sprache Zu Übersetzen; Es Dürfen Keine Inhalte Eigenmächtig Hinzugefügt Oder Ausgelassen Werden. Zum Momentanen Zeitpunkt Ist Von Einem Geschätzten Bedarf Der Übersetzungsleistung Von Durchschnittlich 14.520 Dolmetschereinsatzstunden Pro Jahr Auszugehen. Bei Max. 4-jähriger Vertragslaufzeit Ergeben Sich 58.080 Dolmetschereinsatzstunden. Die Höchstabrufmenge Bei Maximaler Vertragslaufzeit Beträgt 72.000 Dolmetschereinsatzstunden. Die Rahmenvereinbarung Verliert Mit Erreichung Der Höchstabrufmenge Ihre Wirkung, Soweit Sie Nicht Vorher Beendet Worden Ist. Dolmetscherleistungen Standort Alsfeld Rahmenvereinbarung Über - Dolmetscherleistungen Im Standort Alsfeld Es Werden Dolmetscherleistungen Für Folgende Sprachen Benötigt: -albanisch, -amharisch, -arabisch, -dari / Persisch, -englisch, -farsi/persisch, -französisch, -kurdisch - Kurmanci / Sorani, -mazedonisch / Serbisch, -paschto, -portugiesisch, -russisch, -somalisch, -spanisch, -tigrinya, -türkisch, -ukrainisch, -urdu / Punjabi. Es Ist Nicht Auszuschließen, Dass Im Ausnahmefall Vereinzelt Weitere Sprachen Benötigt Werden. Die Auftragnehmerin Bzw. Der Auftragnehmer Gewährleistet, Dass Die Von Ihm Eingesetzten Dolmetscherinnen Bzw. Dolmetscher Die Deutsche Sprache Und Die Vom Auftraggeber Angeforderten Sprachen Sowohl Mündlich Als Auch Schriftlich Fließend Beherrschen Und Die Gespräche Korrekt Übersetzen. Das Niveau Der Sprachbeherrschung Muss Mindestens Der Europäischen Kompetenzstufe C1 (fachkundige Sprachkenntnisse) Des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens Für Sprachen (ger) Entsprechen. Die Dolmetscherin Bzw. Der Dolmetscher Kann Sich Klar, Strukturiert Und Ausführlich Äußern Und Auch Bei Komplexeren Sachverhalten, Wie Z. B. Medizinische Begrifflichkeiten, Die Bedeutung Bzw. Feinere Bedeutungsnuancen Deutlich Machen (= Kompetente Sprachverwendung). Der Gesprächsinhalt Ist Unverfälscht In Die Zielsprache Und Zurück In Die Deutsche Sprache Zu Übersetzen; Es Dürfen Keine Inhalte Eigenmächtig Hinzugefügt Oder Ausgelassen Werden. Zum Momentanen Zeitpunkt Ist Von Einem Geschätzten Bedarf Der Übersetzungsleistung Von Durchschnittlich 10.692 Dolmetschereinsatzstunden Pro Jahr Auszugehen. Bei Max. 4-jähriger Vertragslaufzeit Ergeben Sich 42.768 Dolmetschereinsatzstunden. Die Höchstabrufmenge Bei Maximaler Vertragslaufzeit Beträgt 56.000 Dolmetschereinsatzstunden. Die Rahmenvereinbarung Verliert Mit Erreichung Der Höchstabrufmenge Ihre Wirkung, Soweit Sie Nicht Vorher Beendet Worden Ist. Dolmetscherleistungen Standort Neustadt Rahmenvereinbarung Über - Dolmetscherleistungen Im Standort Neustadt Es Werden Dolmetscherleistungen Für Folgende Sprachen Benötigt: -albanisch, -amharisch, -arabisch, -dari / Persisch, -englisch, -farsi/persisch, -französisch, -kurdisch - Kurmanci / Sorani, -mazedonisch / Serbisch, -paschto, -portugiesisch, -russisch, -somalisch, -spanisch, -tigrinya, -türkisch, -ukrainisch, -urdu / Punjabi. Es Ist Nicht Auszuschließen, Dass Im Ausnahmefall Vereinzelt Weitere Sprachen Benötigt Werden. Die Auftragnehmerin Bzw. Der Auftragnehmer Gewährleistet, Dass Die Von Ihm Eingesetzten Dolmetscherinnen Bzw. Dolmetscher Die Deutsche Sprache Und Die Vom Auftraggeber Angeforderten Sprachen Sowohl Mündlich Als Auch Schriftlich Fließend Beherrschen Und Die Gespräche Korrekt Übersetzen. Das Niveau Der Sprachbeherrschung Muss Mindestens Der Europäischen Kompetenzstufe C1 (fachkundige Sprachkenntnisse) Des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens Für Sprachen (ger) Entsprechen. Die Dolmetscherin Bzw. Der Dolmetscher Kann Sich Klar, Strukturiert Und Ausführlich Äußern Und Auch Bei Komplexeren Sachverhalten, Wie Z. B. Medizinische Begrifflichkeiten, Die Bedeutung Bzw. Feinere Bedeutungsnuancen Deutlich Machen (= Kompetente Sprachverwendung). Der Gesprächsinhalt Ist Unverfälscht In Die Zielsprache Und Zurück In Die Deutsche Sprache Zu Übersetzen; Es Dürfen Keine Inhalte Eigenmächtig Hinzugefügt Oder Ausgelassen Werden. Zum Momentanen Zeitpunkt Ist Von Einem Geschätzten Bedarf Der Übersetzungsleistung Von Durchschnittlich 10.620 Dolmetschereinsatzstunden Pro Jahr Auszugehen. Bei Max. 4-jähriger Vertragslaufzeit Ergeben Sich 42.480 Dolmetschereinsatzstunden. Die Höchstabrufmenge Bei Maximaler Vertragslaufzeit Beträgt 56.000 Dolmetschereinsatzstunden. Die Rahmenvereinbarung Verliert Mit Erreichung Der Höchstabrufmenge Ihre Wirkung, Soweit Sie Nicht Vorher Beendet Worden Ist. Dolmetscherleistungen Universitätsklinikum Gießen Und Marburg, Standort Gießen Rahmenvereinbarung Über - Dolmetscherleistungen Im Universitätsklinikum Gießen Und Marburg, Standort Gießen Es Werden Dolmetscherleistungen Für Folgende Sprachen Benötigt: -albanisch, -amharisch, -arabisch, -dari / Persisch, -englisch, -farsi/persisch, -französisch, -kurdisch - Kurmanci / Sorani, -mazedonisch / Serbisch, -paschto, -portugiesisch, -russisch, -somalisch, -spanisch, -tigrinya, -türkisch, -ukrainisch, -urdu / Punjabi. Es Ist Nicht Auszuschließen, Dass Im Ausnahmefall Vereinzelt Weitere Sprachen Benötigt Werden. Die Auftragnehmerin Bzw. Der Auftragnehmer Gewährleistet, Dass Die Von Ihm Eingesetzten Dolmetscherinnen Bzw. Dolmetscher Die Deutsche Sprache Und Die Vom Auftraggeber Angeforderten Sprachen Sowohl Mündlich Als Auch Schriftlich Fließend Beherrschen Und Die Gespräche Korrekt Übersetzen. Das Niveau Der Sprachbeherrschung Muss Mindestens Der Europäischen Kompetenzstufe C1 (fachkundige Sprachkenntnisse) Des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens Für Sprachen (ger) Entsprechen. Die Dolmetscherin Bzw. Der Dolmetscher Kann Sich Klar, Strukturiert Und Ausführlich Äußern Und Auch Bei Komplexeren Sachverhalten, Wie Z. B. Medizinische Begrifflichkeiten, Die Bedeutung Bzw. Feinere Bedeutungsnuancen Deutlich Machen (= Kompetente Sprachverwendung). Der Gesprächsinhalt Ist Unverfälscht In Die Zielsprache Und Zurück In Die Deutsche Sprache Zu Übersetzen; Es Dürfen Keine Inhalte Eigenmächtig Hinzugefügt Oder Ausgelassen Werden. Zum Momentanen Zeitpunkt Ist Von Einem Geschätzten Bedarf Der Übersetzungsleistung Von Durchschnittlich 3.600 Dolmetschereinsatzstunden Und 900 Dolmetschereinsätzen Pro Jahr Auszugehen. Bei Max. 4-jähriger Vertragslaufzeit Ergeben Sich 14.400 Dolmetschereinsatzstunden Und 3.600 Dolmetschereinsätze. Die Höchstabrufmenge Bei Maximaler Vertragslaufzeit Beträgt 4.000 Dolmetschereinsätze. Die Rahmenvereinbarung Verliert Mit Erreichung Der Höchstabrufmenge Ihre Wirkung, Soweit Sie Nicht Vorher Beendet Worden Ist.
Contact
Tender Id
8/44519Tender No
8/44519Tender Authority
Offizielle Bezeichnung ViewPurchaser Address
-Website
http://https://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYNKQ