Tenders of Kp Zhks Khmelnitsky

Tenders of Kp Zhks Khmelnitsky

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Civil And Construction...+1Civil Works Others
Ukraine
Мова Тендерної Пропозиції – Українська. Під Час Проведення Процедур Закупівель Усі Документи, Що Готуються Замовником, Викладаються Українською Мовою, А Також За Рішенням Замовника Одночасно Всі Документи Можуть Мати Автентичний Переклад Іншою Мовою. Визначальним Є Текст, Викладений Українською Мовою. Стандартні Характеристики, Вимоги, Умовні Позначення У Вигляді Скорочень Та Термінологія, Пов’язана З Товарами, Роботами Чи Послугами, Що Закуповуються, Передбачені Існуючими Міжнародними Або Національними Стандартами, Нормами Та Правилами, Викладаються Мовою Їх Загальноприйнятого Застосування. Уся Інформація Розміщується В Електронній Системі Закупівель Українською Мовою, Крім Тих Випадків, Коли Використання Букв Та Символів Української Мови Призводить До Їх Спотворення (зокрема, Але Не Виключно, Адреси Мережі Інтернет, Адреси Електронної Пошти, Торговельної Марки (знака Для Товарів Та Послуг), Загальноприйняті Міжнародні Терміни). Тендерна Пропозиція Та Всі Документи, Які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї, Складаються Українською Мовою. Документи Або Копії Документів (які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї), Які Надаються Учасником У Складі Тендерної Пропозиції, Викладені Іншими Мовами, Повинні Надаватися Разом Із Їх Автентичним Перекладом Українською Мовою. Виключення: 1. Замовник Не Зобов’язаний Розглядати Документи, Які Не Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї Та Які Учасник Додатково Надає На Власний Розсуд, У Тому Числі Якщо Такі Документи Надані Іноземною Мовою Без Перекладу. 2. У Випадку Надання Учасником На Підтвердження Однієї Вимоги Кількох Документів, Викладених Різними Мовами, Та За Умови, Що Хоча Б Один З Наданих Документів Відповідає Встановленій Вимозі, В Тому Числі Щодо Мови, Замовник Не Розглядає Інший(і) Документ(и), Що Учасник Надав Додатково На Підтвердження Цієї Вимоги, Навіть Якщо Інший Документ Наданий Іноземною Мовою Без Перекладу.
Closing Soon1 Dec 2024
Tender AmountUAH 373.1 K (USD 9 K)

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Civil And Construction...+1Civil Works Others
Ukraine
Мова Тендерної Пропозиції – Українська. Під Час Проведення Процедур Закупівель Усі Документи, Що Готуються Замовником, Викладаються Українською Мовою, А Також За Рішенням Замовника Одночасно Всі Документи Можуть Мати Автентичний Переклад Іншою Мовою. Визначальним Є Текст, Викладений Українською Мовою. Стандартні Характеристики, Вимоги, Умовні Позначення У Вигляді Скорочень Та Термінологія, Пов’язана З Товарами, Роботами Чи Послугами, Що Закуповуються, Передбачені Існуючими Міжнародними Або Національними Стандартами, Нормами Та Правилами, Викладаються Мовою Їх Загальноприйнятого Застосування. Уся Інформація Розміщується В Електронній Системі Закупівель Українською Мовою, Крім Тих Випадків, Коли Використання Букв Та Символів Української Мови Призводить До Їх Спотворення (зокрема, Але Не Виключно, Адреси Мережі Інтернет, Адреси Електронної Пошти, Торговельної Марки (знака Для Товарів Та Послуг), Загальноприйняті Міжнародні Терміни). Тендерна Пропозиція Та Всі Документи, Які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї, Складаються Українською Мовою. Документи Або Копії Документів (які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї), Які Надаються Учасником У Складі Тендерної Пропозиції, Викладені Іншими Мовами, Повинні Надаватися Разом Із Їх Автентичним Перекладом Українською Мовою. Виключення: 1. Замовник Не Зобов’язаний Розглядати Документи, Які Не Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї Та Які Учасник Додатково Надає На Власний Розсуд, У Тому Числі Якщо Такі Документи Надані Іноземною Мовою Без Перекладу. 2. У Випадку Надання Учасником На Підтвердження Однієї Вимоги Кількох Документів, Викладених Різними Мовами, Та За Умови, Що Хоча Б Один З Наданих Документів Відповідає Встановленій Вимозі, В Тому Числі Щодо Мови, Замовник Не Розглядає Інший(і) Документ(и), Що Учасник Надав Додатково На Підтвердження Цієї Вимоги, Навіть Якщо Інший Документ Наданий Іноземною Мовою Без Перекладу.
Closing Soon1 Dec 2024
Tender AmountUAH 412 K (USD 9.9 K)

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Civil And Construction...+1Civil Works Others
Ukraine
Мова Тендерної Пропозиції – Українська. Під Час Проведення Процедур Закупівель Усі Документи, Що Готуються Замовником, Викладаються Українською Мовою, А Також За Рішенням Замовника Одночасно Всі Документи Можуть Мати Автентичний Переклад Іншою Мовою. Визначальним Є Текст, Викладений Українською Мовою. Стандартні Характеристики, Вимоги, Умовні Позначення У Вигляді Скорочень Та Термінологія, Пов’язана З Товарами, Роботами Чи Послугами, Що Закуповуються, Передбачені Існуючими Міжнародними Або Національними Стандартами, Нормами Та Правилами, Викладаються Мовою Їх Загальноприйнятого Застосування. Уся Інформація Розміщується В Електронній Системі Закупівель Українською Мовою, Крім Тих Випадків, Коли Використання Букв Та Символів Української Мови Призводить До Їх Спотворення (зокрема, Але Не Виключно, Адреси Мережі Інтернет, Адреси Електронної Пошти, Торговельної Марки (знака Для Товарів Та Послуг), Загальноприйняті Міжнародні Терміни). Тендерна Пропозиція Та Всі Документи, Які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї, Складаються Українською Мовою. Документи Або Копії Документів (які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї), Які Надаються Учасником У Складі Тендерної Пропозиції, Викладені Іншими Мовами, Повинні Надаватися Разом Із Їх Автентичним Перекладом Українською Мовою. Виключення: 1. Замовник Не Зобов’язаний Розглядати Документи, Які Не Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї Та Які Учасник Додатково Надає На Власний Розсуд, У Тому Числі Якщо Такі Документи Надані Іноземною Мовою Без Перекладу. 2. У Випадку Надання Учасником На Підтвердження Однієї Вимоги Кількох Документів, Викладених Різними Мовами, Та За Умови, Що Хоча Б Один З Наданих Документів Відповідає Встановленій Вимозі, В Тому Числі Щодо Мови, Замовник Не Розглядає Інший(і) Документ(и), Що Учасник Надав Додатково На Підтвердження Цієї Вимоги, Навіть Якщо Інший Документ Наданий Іноземною Мовою Без Перекладу.
Closing Soon1 Dec 2024
Tender AmountUAH 309.1 K (USD 7.4 K)

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Civil And Construction...+1Civil Works Others
Ukraine
Мова Тендерної Пропозиції – Українська. Під Час Проведення Процедур Закупівель Усі Документи, Що Готуються Замовником, Викладаються Українською Мовою, А Також За Рішенням Замовника Одночасно Всі Документи Можуть Мати Автентичний Переклад Іншою Мовою. Визначальним Є Текст, Викладений Українською Мовою. Стандартні Характеристики, Вимоги, Умовні Позначення У Вигляді Скорочень Та Термінологія, Пов’язана З Товарами, Роботами Чи Послугами, Що Закуповуються, Передбачені Існуючими Міжнародними Або Національними Стандартами, Нормами Та Правилами, Викладаються Мовою Їх Загальноприйнятого Застосування. Уся Інформація Розміщується В Електронній Системі Закупівель Українською Мовою, Крім Тих Випадків, Коли Використання Букв Та Символів Української Мови Призводить До Їх Спотворення (зокрема, Але Не Виключно, Адреси Мережі Інтернет, Адреси Електронної Пошти, Торговельної Марки (знака Для Товарів Та Послуг), Загальноприйняті Міжнародні Терміни). Тендерна Пропозиція Та Всі Документи, Які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї, Складаються Українською Мовою. Документи Або Копії Документів (які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї), Які Надаються Учасником У Складі Тендерної Пропозиції, Викладені Іншими Мовами, Повинні Надаватися Разом Із Їх Автентичним Перекладом Українською Мовою. Виключення: 1. Замовник Не Зобов’язаний Розглядати Документи, Які Не Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї Та Які Учасник Додатково Надає На Власний Розсуд, У Тому Числі Якщо Такі Документи Надані Іноземною Мовою Без Перекладу. 2. У Випадку Надання Учасником На Підтвердження Однієї Вимоги Кількох Документів, Викладених Різними Мовами, Та За Умови, Що Хоча Б Один З Наданих Документів Відповідає Встановленій Вимозі, В Тому Числі Щодо Мови, Замовник Не Розглядає Інший(і) Документ(и), Що Учасник Надав Додатково На Підтвердження Цієї Вимоги, Навіть Якщо Інший Документ Наданий Іноземною Мовою Без Перекладу.
Closing Soon1 Dec 2024
Tender AmountUAH 178.6 K (USD 4.3 K)

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Civil And Construction...+1Civil Works Others
Ukraine
Мова Тендерної Пропозиції – Українська. Під Час Проведення Процедур Закупівель Усі Документи, Що Готуються Замовником, Викладаються Українською Мовою, А Також За Рішенням Замовника Одночасно Всі Документи Можуть Мати Автентичний Переклад Іншою Мовою. Визначальним Є Текст, Викладений Українською Мовою. Стандартні Характеристики, Вимоги, Умовні Позначення У Вигляді Скорочень Та Термінологія, Пов’язана З Товарами, Роботами Чи Послугами, Що Закуповуються, Передбачені Існуючими Міжнародними Або Національними Стандартами, Нормами Та Правилами, Викладаються Мовою Їх Загальноприйнятого Застосування. Уся Інформація Розміщується В Електронній Системі Закупівель Українською Мовою, Крім Тих Випадків, Коли Використання Букв Та Символів Української Мови Призводить До Їх Спотворення (зокрема, Але Не Виключно, Адреси Мережі Інтернет, Адреси Електронної Пошти, Торговельної Марки (знака Для Товарів Та Послуг), Загальноприйняті Міжнародні Терміни). Тендерна Пропозиція Та Всі Документи, Які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї, Складаються Українською Мовою. Документи Або Копії Документів (які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї), Які Надаються Учасником У Складі Тендерної Пропозиції, Викладені Іншими Мовами, Повинні Надаватися Разом Із Їх Автентичним Перекладом Українською Мовою. Виключення: 1. Замовник Не Зобов’язаний Розглядати Документи, Які Не Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї Та Які Учасник Додатково Надає На Власний Розсуд, У Тому Числі Якщо Такі Документи Надані Іноземною Мовою Без Перекладу. 2. У Випадку Надання Учасником На Підтвердження Однієї Вимоги Кількох Документів, Викладених Різними Мовами, Та За Умови, Що Хоча Б Один З Наданих Документів Відповідає Встановленій Вимозі, В Тому Числі Щодо Мови, Замовник Не Розглядає Інший(і) Документ(и), Що Учасник Надав Додатково На Підтвердження Цієї Вимоги, Навіть Якщо Інший Документ Наданий Іноземною Мовою Без Перекладу.
Closing Soon1 Dec 2024
Tender AmountUAH 302 K (USD 7.3 K)

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Civil And Construction...+1Civil Works Others
Ukraine
Мова Тендерної Пропозиції – Українська. Під Час Проведення Процедур Закупівель Усі Документи, Що Готуються Замовником, Викладаються Українською Мовою, А Також За Рішенням Замовника Одночасно Всі Документи Можуть Мати Автентичний Переклад Іншою Мовою. Визначальним Є Текст, Викладений Українською Мовою. Стандартні Характеристики, Вимоги, Умовні Позначення У Вигляді Скорочень Та Термінологія, Пов’язана З Товарами, Роботами Чи Послугами, Що Закуповуються, Передбачені Існуючими Міжнародними Або Національними Стандартами, Нормами Та Правилами, Викладаються Мовою Їх Загальноприйнятого Застосування. Уся Інформація Розміщується В Електронній Системі Закупівель Українською Мовою, Крім Тих Випадків, Коли Використання Букв Та Символів Української Мови Призводить До Їх Спотворення (зокрема, Але Не Виключно, Адреси Мережі Інтернет, Адреси Електронної Пошти, Торговельної Марки (знака Для Товарів Та Послуг), Загальноприйняті Міжнародні Терміни). Тендерна Пропозиція Та Всі Документи, Які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї, Складаються Українською Мовою. Документи Або Копії Документів (які Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї), Які Надаються Учасником У Складі Тендерної Пропозиції, Викладені Іншими Мовами, Повинні Надаватися Разом Із Їх Автентичним Перекладом Українською Мовою. Виключення: 1. Замовник Не Зобов’язаний Розглядати Документи, Які Не Передбачені Вимогами Тендерної Документації Та Додатками До Неї Та Які Учасник Додатково Надає На Власний Розсуд, У Тому Числі Якщо Такі Документи Надані Іноземною Мовою Без Перекладу. 2. У Випадку Надання Учасником На Підтвердження Однієї Вимоги Кількох Документів, Викладених Різними Мовами, Та За Умови, Що Хоча Б Один З Наданих Документів Відповідає Встановленій Вимозі, В Тому Числі Щодо Мови, Замовник Не Розглядає Інший(і) Документ(и), Що Учасник Надав Додатково На Підтвердження Цієї Вимоги, Навіть Якщо Інший Документ Наданий Іноземною Мовою Без Перекладу.
Closing Soon1 Dec 2024
Tender AmountUAH 563.7 K (USD 13.6 K)

KP ZhKS Khmelnitsky Tender

Others
Ukraine
Руберойд
Closing Soon28 Nov 2024
Tender AmountUAH 112 K (USD 2.7 K)